V mlze – Caroline Erikssonová

81/90

V mlze

Caroline Erikssonová

580476caea3d1Milá kniha, která se čte téměř sama. Příběh plný napětí, vypjatých emocí, otázek, na něž musíme společně s hlavní protagonistkou najít odpovědi. Přesně taková je kniha, kterou bych vám prostřednictvím této recenze představila. Autorka vytvořila silný román, jenž vžene slzy do očí každé něžné duši.

Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

„Prázdninový výlet zavede Gretu, Alexe a čtyřletou Smillu přes jezero Maran (Přízrak) – opředené mýty a záhadami – na malý opuštěný ostrov. Alex s dcerou se vydají mezi stromy, Greta se v zasněné náladě zdrží na pobřeží…, a když se manžel s dcerou nevracejí, vydá se za nimi: určitě se zabrali do hry a zapomněli na čas. Volá je a horečně prohledává ostrov, je to ale marné. Greta se zoufale potřebuje dovolat Alexovi, aby se ujistila, že jsou se Smillou v pořádku, a kdyby se neozval, musí zavolat policii. Jenomže její mobil v loďce není. Až po návratu do chaty ho najde schovaný pod pokrývkou. Dala ho tam ona, nebo někdo jiný? Ale kdo a proč? Během policejního pátrání před ní vyvstávají naléhavé výjevy z minulosti a začne ji trápit otázka, jestli to, co dosud považovala za skutečnost…“

Continue reading „V mlze – Caroline Erikssonová“

Advertisements

Zde by měly kvést růže… – Josef Svatopluk Machar (minirecenze)

54/60

Zde by měly kvést růže…

Josef Svatopluk Machar

Kniha, již bych vám prostřednictvím této minirecenze ráda představila, se skládá hned ze 14 básní. Tyto básně jsou výjimečné. I tentokrát se v nich objevuje příběh, vypravující o vlastnostech lidí a o jejich životních osudech.

Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):
„Veršované povídky, téma postavení žen ve společnosti, epická poezie, příběhy žen a jejich neutěšené postavení ve společnosti (žena je bytost citová, ale pasivní, je odsouzena žít v nevyrovnaném manželství a postavení, společnost jí nedopřává rozvoj).

Básníkova matka po denní práci ráda odpočívala na balkoně s dvěma knížkami v rukou, ale nikdo z rodiny je nikdy nečetl ani neprohlížel. Teprve po její smrti si děti dovolily knížky prohlédnout. Byly to Hálkovy Večerní písně a Máchův Máj, ve kterém bylo datum a pod ním křížek… “

 

Autor básnickou sbírku psal s tím, že bude obsahovat lyrická dramata a za sebe mohu říci, že se mu to povedlo. Jednotlivé básně jsou věnovány ženám české kultury, ale dokonce se zde objevují dvě, jež autor věnoval své manželce a malé dcerce, ta se narodila manželům Macharovým rok před vydáním této básnické sbírky, to je 1893.
Za velice jímavý považuji úvodní slovo o básnickém díle Josefa Svatopluka Machara od Benjamina Jedličky. Nejen, že se v něm dočítáme o básníkově tvorbě, ale také si můžeme přečíst vybrané citáty ze zmiňovaných děl. Každý výňatek se nějak váže k probírané problematice a tudíž se tyto řádky velice dobře čtou. Benjamin Jedlička se pak postaral i o velice zajímavou ediční poznámku, jež komentovala básnickou sbírku, kterou držíme v ruce. V knize však najdeme i kraťoučký životopis autora a jeho drobnou bibliografii.
A teď k samotným básním. Musím říci, že se mi líbilo, jak byly strukturované. Byl v nich uzavřen jistý příběh a měly pevnou dějovou linii. Čtenáře může také velice zarazit téma, které autor pro svou sbírku zvolil. Můžeme zde najít různá smutná témata a prvky utrpení a těmi nejvíce procházejí dámské postavy, jejichž osud je často velice bolavý.
Musím poznamenat, že tato kniha se mi četla velice dobře, i když mi z ní bylo vcelku smutno. Velice oceňuji autorův smysl pro detail a propracovanost. Každé slovo do básně nádherně zapadá a žádné není navíc. Autor přesně věděl, co chce čtenářovi říci. Při četbě mi nedělala interpretace vcelku žádný problém, spíše jsem si ji užívala a každé slovo pomalu a postupně vstřebávala. Sbírka se mi velice líbila, a proto jí dávám krásných 100 %.
Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
Žánr:                   Poezie
Rok vydání:        1957, 1. vydání originálu: 1894
Počet stran:         153
Nakladatelství:    SNKLHU – Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění
Vazba knihy:       brožovaná

Lidožravý medvěd, nebo vlk? Vše je možné…

18/20

Bílý oheň

Lincoln Child & Douglas Preston

Bílý oheň
Přebal
Rádi byste si přečetli knihu, jež vám nedá spát do té doby, dokud ji nedočtete až do konce? Máte rádi příběhy, které nahánějí husí kůži? Pokud ano, všechny tyto podmínky a ještě mnohem více vám splní přesně tato e-kniha.
Oficiální anotace (zdroj: databazeknih.cz):
Zvláštní agent Pendergast se ocitá v luxusním lyžařském středisku, kam přijel na pomoc své chráněnce Corrii Swansonové, jež se ocitla ve vážných problémech se zákonem. Pendergast se střetává se žhářem, který zapaluje v horském letovisku luxusní milionářská sídla, přičemž v plamenech nalézají smrt rodiny majitelů – a to nikoli náhodou. Současně řeší Corrie záhadu horníků, které před 150 lety zabil medvěd – ale při zkoumání ostatků narazí na skutečnosti, jež mohou zásadním způsobem ohrozit samotnou existenci lyžařského rezortu a tím i výnosný byznys zdejších podnikatelů. Douglas Preston a Lincoln Child ani tentokrát nezklamali a předkládají čtenáři napínavou knihu, která se opět čte jedním dechem a bez přeskakování. 

Již dlouhou dobu jsem si chtěla přečíst knihu z dílny těchto dvou tvůrců, ale měla jsem z četby velký strach, a proto jsem to stále oddalovala. Nakonec jsem se odhodlala a musím říci, že jsem vůbec nelitovala.
E-kniha, již jsem měla v ruce, je již 13. dílem v sérii o agentu Pendergastovi. Dílo bylo v originále (White Faire) vydáno v roce 2013. Knihu v papírové podobě vydalo nakladatelství BB art v roce 2014. V elektronické podobě knihu naleznete na stránkách Palmknihy.cz.

Již na první pohled si mě e-kniha získala nejen úvodním obrázkem, jenž odpovídá obrázku na přebalu papírové knihy. Velice mě však překvapilo to, co se objevilo po vypnutí čtečky (mám nastaveno zobrazení obrázku přebalu). Zobrazil se mi obrázek Sherlocka Holmese, a proto jsem si pokládala otázku, jakou souvislost mezi sebou daná díla mají. Budete se divit, jak velkou. Nečekejte však nějakou lacinou nápodobu knih sira Arthura Conana Doyla.
Když porovnám obrázek přebalu s obsahem knihy a názvem celého díla, musím říci, že jsem hodně dlouho tápala, proč se tak příběh vůbec jmenuje, ale buďte trpěliví, vše se vám včas odhalí. Ani se nenadějete a budete mít zodpovězené všechny vaše otázky. E-knihu vřele doporučuji vaší pozornosti, protože si to zaslouží. Čte se téměř sama, ale o tom si můžete přečíst na následujících řádcích v názoru médií, který je vcelku výstižný.

 Názor médií (zdroj: databazeknih.cz):
 „Spletité vztahy a politika malého města, vražda, víc než sto let staré spiknutí, žhářství a detektiv, který je ztělesněním moderního Sherlocka Holmese – to vše dohromady tvoří úchvatný a napínavý příběh.“ (Associated Press)
„Pozoruhodná zápletka, v níž se najde spojení mezi mnohanásobnými vraždami – z nichž některé se odehrály před více než sto lety – utajený příběh Sherlocka Holmese a setkání Oscara Wildea s Arthurem Conanem Doylem; tahle kniha se čte jedním dechem.“ (*/RT Times/*)
„BÍLÝ OHEŇ je ideální pro čtenáře, který se dosud neseznámil se zvláštním agentem Aloyisiem Pendergastem, jedním z nejpozoruhodnějších detektivů současného thrilleru.“ (Steve Berry).“

Co se týče příběhu, ještě jsem asi nečetla nic takhle napínavého a zároveň plného citu, lásky, ale i nenávisti a dalších podobných emocí. Celý příběh je velice čtivý, ani jsem nevěděla jak a pomalu jsem se při čtení blížila ke konci. Řekla bych, že přesně toto zapříčinila napínavost celého příběhu. Nutí vás číst a číst, dokud nezjistíte, jak to vše bylo.
Během celého čtení se nedočkáte žádného stereotypu. E-kniha obsahuje spoustu zvratů, jež tomuto negativnímu vývoji příběhu zamezuje. Je to e-kniha, která vám vyplní úžasným způsobem volné chvilky a nebudete se u ní ani vteřinku nudit. Autoři v příběhu vytvořili spoustu zajímavých dějových kliček, které vás vodí tak trošku za nos, abyste ihned neodhalili zápletky, jež jsou v příběhu zakódované. Vše napsáno tak luxusně, že se nebudete od čtení moci odtrhnout (stejně jako jsem s tím měla problém já).

Příběh je odvyprávěn v er-formě, jež je obohacena o velké množství dialogů, které v některých případech děj zpomalují (když jsou delší) a v některých děj zrychlují (krátké, rychle po sobě jdoucí). Jedná se o skvělý čtivý příběh, který nesmí uniknout vaší pozornosti.

Kompoziční výstavba příběhu se může jevit celkem náročně, ale není tomu tak. Najdeme zde opět tři základní typy kompozice, a to chronologickou, paralelní a retrospektivní. Chronologicky je vedena každá kapitola jako celek, zároveň však tvoří paralelu (příběh v jedné kapitole směřuje ke Corrie, v druhé k Pendergastovi) a retrospekci můžeme zaznamenat při bádání a vzpomínkách.
Jak je z recenze zřejmé z knihy jsem naprosto unešená a považuji ji za TOP, kterou jsem  zatím ve svém životě četla. Je to naprosto luxusní thriller, který stojí za přečtení.
Pokud si toužíte přečíst tuto e-knihu, která padne do oka všem, kteří milují nejen dvojici autorů, ale zároveň i milovníkům thrillerů, mohu vám ji vřele doporučit. Nesáhnete s ní vedle. Moje subjektivní hodnocení je krásných 100 %. Zároveň smekám svůj pomyslný klobouk před uměním obou autorů. Velice si jejich práce vážím a těším se, až si přečtu další dílo z jejich pera.
Za poskytnutí recenzní e-knihy bych chtěla poděkovat serveru Palmknihy.cz. Pokud vás recenze zaujala, e-knihu si můžete pořídit zde.
Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
Série:                Pendergast (13.)
Originální název:     White Faire
Žánr:                 Literatura světová, Thrillery
Rok vydání:           2014, 1. vydání originálu: 2013
Počet stran:          304
Nakladatelství:       BB art
Překlad:              Jana Pacnerová
Vazba knihy:          vázaná
ISBN:                 978-80-7461-479-8 

Fenomén českého divadelnictví – Jára Cimrman

4)/10

Divadlo Járy Cimrmana: Dodatky, historie Divadla Járy Cimrmana, doslov a rejstřík

Zdeněk Svěrák, Přemysl Rut, Jan Beránek a Miloš Moník

Dodatky - Historie divadla Járy Cimrmana, doslov, rejstříkyPatříte mezi fanoušky Járy Cimrmana a rádi byste se dozvěděli něco o historii divadla, které nese jeho jméno? Pokud ano, neváhejte a sáhněte po této knize, která vám představí nejen historii, ale i spoustu dalšího.

Na stránkách této útloučké knihy (140 stran), najdete neskutečné množství zajímavých informací, které vám přiblíží nejen to, jak a proč divadlo vůbec vzniklo, ale také jeho poetiku. V některých případech si myslím, že se budete hodně divit, třeba až si přečtete, jak vznikaly jednotlivé hry. Divadlo samo o sobě srší osobitým humorem, který dle mého názoru jen tak někde nenajdete. Zajímavostí je to, že postava Járy Cimrmana je mýtická, nikdy neexistovala v realitě, ale je inspirována některými skutečnými vynálezci, fyziky apod. Na tomto mýtu však jeho tvůrci pracovali do takové míry, že je Jára Cimrman v současnosti považován za skutečného.

V knize je i několik fotografií, které jsou svědectvím o některých dramatech, hereckých výkonech a obsazení. V divadle se vystřídalo hodně herců a ještě stále střídají. V současnosti ho můžeme navštívit na pražském Žižkově, kde se stále hraje původní repertoár. Divadlo slavilo velký úspěch již v dobách jeho vzniku a mohu říci, že tomu tak je i teď.

Jak již naznačuje název, kniha není jen o historii divadla, ale obsahuje také působivý doslov a velmi podrobný rejstřík. Doslov je rozdělen do dvou částí. V první najdeme informace o mýtickém Járovi Cimrmanovi a v druhé jsou představeni jeho tvůrci Ladislav Smoljak a Zdeněk Svěrák. Co se týká rejstříku, najdeme v něm vysvětlena téměř všechna slova a data.  Toto je popsáno celkem zeširoka.

Kniha je čtivá a vtipná, určitě se u ní nebudete nudit a odnesete si z ní spoustu zajímavých informací ze světa kultury a tohoto divadla. Divadlo je jejím prostřednictvím zasazeno do historického kontextu. A text je velice zajímavý.

Bibliografické údaje:

Série:                    Divadlo Járy Cimrmana

Žánr:                     Literatura česká – Humor

Rok vydání:          2003

Počet stran:           140

Nakladatelství: Paseka

Vazba knihy:         brožovaná

ISBN:                    80-7185-604-5

Česká klasická literatura

2)/10
Kniha apokryfů
Karel Čapek
Kniha apokryfůJste čtenáři, kteří mají rádi českou klasickou literaturu z období 1. poloviny 20. století? Máte rádi tvorbu Karla Čapka? Pokud ano, 
tato kniha jistě neunikla vaší pozornosti.

Kniha obsahuje větší množství krátkých textů, apokryfů, které mají námět v mitologických, popřípadě náboženských příbězích. Tyto příběhy jsou však obohaceny soudobou problematikou. Autor se inspiroval nejen bájemi, pověstmi a biblickými příběhy, ale také zde můžeme najít i příběhy inspirované shakespearovskými dramaty.

Pokud knihu vezmete do ruky, určitě nebudete litovat, texty se vám budou číst téměř samy. Toto není zapříčiněno pouze jednoduchostí a krátkostí textů, ale hlavní příčinou je zajímavost rozebíraných témat, ale i specifičnost použitých jazykových prostředků. V knize se můžeme setkat s přechodníky a se specifickou stylistickou vazbou.

Zaměřím-li se na postavy, tak jsou charakterizovány hlavně v ději svými skutky a případnými psychickými pohnutkami. Po přečtení si velice živě představíte, jak se kdo choval a jaký byl. Hodně málo se však dočteme o tom, jaký byl vzhledově. Tento fakt není pro řešení problematiky nijak zajímavý a rozhodně by to probíranému tématu nic nepřidalo, spíše by tento popis ubral na kvalitě a děj by se zbytečně uměle protahoval.

Místa jsou téměř totožná s popisem, který byl proveden v původních dílech. Jediné, čím se liší, je aktuálnost probíraných témat. Abych se přiznala, některé příběhy mě svou aktuálností zaujali více než v originálním znění.

Knihu jsem četla pro školní účely, ale když jsem se do ní začetla, zjistila jsem, že si ji po studiích ráda přečtu znovu, protože je originální, neotřelé a ještě nikdy jsem se s podobným zpracováním nesetkala. Dalším důvodem je jeho čtivost a v neposlední řadě je to dílo, které vás donutí se zamyslet nad svými skutky. V tomto všem jsem byla velice mile překvapena a musím konstatovat, že jsem ráda, že jsem knihu vzala do ruky a přečetla si ji.

Toto dílo bych doporučila všem, kteří mají rádi klasickou literaturu a rádi přemýšlejí o tom, co čtou. Zároveň musím podotknout, že to není dílo pro děti a dospívající. Domnívám se, že u nich by nedostala patřičné uznání a pochopení. Z mé strany se kniha dočká krásných 100 % v mém subjektivním hodnocení. Zajisté si to zaslouží.

Bibliografické údaje:

Žánr:           Literatura česká – Povídky

Rok vydání: 2000, 1. vydání originálu: 1932

Počet stran: 169

Nakladatelství: Primus

ISBN:           80-86207-09-9